Ahoj, jsem Eliška a nejvíc doma se cítím na cestě – když pozoruji, jak se mění krajina okolo mě, a poznávám kultury skrze jazyk a příběhy lidí. Miluji přírodu a nejšťastnější jsem ve chvílích, kdy ji můžu zažívat ve všech jejích podobách – sledovat východ i západ slunce a užívat si jednoduchý život poutníka, který si vše, co potřebuje, nese s sebou na zádech.

Odjakživa mě fascinovaly cizí jazyky – jejich rytmus, melodie i způsob myšlení. Vystudovala jsem Mgr. obor Hispanistika na FF UK. Díky studiu jsem získala hluboký vhled do španělského jazyka, literatury a kultury. Dvousemestrální výměnný pobyt Erasmus v Seville mi pak dal víc než jen školní znalosti – ponořila jsem se do života ve Španělsku, objevovala různé všední aspekty této kultury, naslouchala jeho obyvatelům a učila se jazyk tak, jak se učí nejlépe: každodenním prožitkem.

Ahoj, jsem Eliška a nejvíc doma se cítím na cestě – když pozoruji, jak se mění krajina okolo mě, a poznávám kultury skrze jazyk a příběhy lidí. Miluji přírodu a nejšťastnější jsem ve chvílích, kdy ji můžu žít ve všech jejích podobách – sledovat východ i západ slunce a užívat si jednoduchý život poutníka, který si vše, co potřebuje, nese s sebou na zádech.

Odjakživa mě fascinovaly cizí jazyky – jejich rytmus, melodie i způsob myšlení. Vystudovala jsem Mgr. obor Hispanistika na FF UK. Díky studiu jsem získala hluboký vhled do španělského jazyka, literatury a kultury. Dvousemestrální výměnný pobyt Erasmus v Seville mi pak dal víc než jen školní znalosti – ponořila jsem se do života ve Španělsku, objevovala různé všední aspekty této kultury, naslouchala jeho obyvatelům a učila se jazyk tak, jak se učí nejlépe: každodenním prožitkem.

„Jazyk se učí nejlépe každodenním prožitkem.“

Po Erasmu jsem se vydala na Camino de Santiago, kde jsem objevila kouzlo dálkových tras – svobodu putování, zklidnění mysli a sdílení cesty s poutníky z celého světa. Už tehdy jsem věděla, že to není moje poslední pouť, a od té chvíle moje touha putovat a objevovat neustále roste.

Po návratu jsem začala učit španělštinu a překládat. Výuka mě naučila překonávat jazykové bariéry a hledat způsoby, jak jazyk přiblížit reálnému životu, překlady mi daly hlubší cit pro jazykové nuance. Stále mi ale chybělo něco víc – pohyb, autenticita a propojení jazyka s prožitkem. A tak jsem se vydala na další cestu…

Po Erasmu jsem se vydala na Camino de Santiago, kde jsem objevila kouzlo dálkových tras – svobodu putování, zklidnění mysli a sdílení cesty s poutníky z celého světa. Už tehdy jsem věděla, že to není moje poslední pouť, a od té chvíle moje touha putovat a objevovat neustále roste.

Po návratu jsem začala učit španělštinu a překládat. Výuka mě naučila překonávat jazykové bariéry a hledat způsoby, jak jazyk přiblížit reálnému životu, překlady mi daly hlubší cit pro jazykové nuance. Stále mi ale chybělo něco víc – pohyb, autenticita a propojení jazyka s prožitkem. A tak jsem se vydala na další cestu…

„Jazyk na cestě propojuje svět jazyků a svět putování…“

Rok a půl jsem strávila na Novém Zélandu, kde jsem si vyzkoušela různé práce a během toho objevovala místní kulturu. Ale hlavně jsem ho prošla pěšky po dálkové trase Te Araroa. Bylo to putování plné výzev, ale také potvrzení toho, že nejvíc se učíme tím, co žijeme.

Kromě Nového Zélandu jsem prošla i některá rumunská pohoří, trek Peaks of the Balkans, podnikla expedici do Kyrgyzstánu, ale také nespočet túr v Alpách a dalších evropských pohořích. Hory, stezky a dálkové cesty jsou pro mě domovem.

Teď bych ráda předala to, co jsem si na svých cestách uvědomila – že učení jazyka nemusí znamenat dril a sezení v učebně. Že může být přirozené, radostné a spojené s pohybem.

Proto vznikl Jazyk na cestě – projekt, ve kterém se propojuje svět jazyků a svět putování.

Rok a půl jsem strávila na Novém Zélandu, kde jsem si vyzkoušela různé práce a během toho objevovala místní kulturu. Ale hlavně jsem ho prošla pěšky po dálkové trase Te Araroa. Bylo to putování plné výzev, ale také potvrzení toho, že nejvíc se učíme tím, co žijeme.

Kromě Nového Zélandu jsem prošla i některá rumunská pohoří, trek Peaks of the Balkans, podnikla expedici do Kyrgyzstánu, ale také nespočet túr v Alpách a dalších evropských pohořích. Hory, stezky a dálkové cesty jsou pro mě domovem.

Teď bych ráda předala to, co jsem si na svých cestách uvědomila – že učení jazyka nemusí znamenat dril a sezení v učebně. Že může být přirozené, radostné a spojené s pohybem.

Proto vznikl Jazyk na cestě – projekt, ve kterém se propojuje svět jazyků a svět putování.

„Přirozené osvojování si jazyka za pohybu.“

Abych své zkušenosti prohloubila, dělám si certifikát horské průvodkyně. Se mnou se tak na cestě ani v horách rozhodně neztratíš!

Vydej se se mnou na cestu – za jazykem, za poznáním, za svobodou pohybu!